viernes, 13 de noviembre de 2020

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Subpar")

- "Subpar" ... ("Mediocre / Insatisfactorio")
Pronunciación: /ˌsʌbˈpɑːr/
Si nos ponemos a cuantificar la calidad de una cosa podemos encontrarnos con dos polos o extremos opuestos. Por arriba tendríamos cosas como "oustanding" o "exceptional" para indicar que una cosa es muy buena o que tiene unas calidades excepcionales, como el nivel de inglés los que fueron mis profesores al principio de los tiempos. En el extremo opuesto tendríamos términos como "terrible" o "terribad", que es una fusión de "terrible" y de "bad" para indicar que algo es increíblemente malo, como la serie "sharknado" sobre tiburones antropófagos que vuelan comiéndose a la gente.
En el punto intermedio tendríamos a nivel muy coloquial el adjetivo "meh" para indicar que algo no esta mal pero que tampoco es para echar cohetes, y a nivel menos coloquial tendríamos "subpar", que indicaría que algo es mediocre, o que se sitúa por debajo de lo esperado en productos similares. No es que se trate de una cosa terrible, sino simplemente por debajo de la media o peor de lo esperado. Un ejemplo de "subpar" sería por ejemplo un teléfono con prestaciones similares a las de la competencia, pero con un problema de batería que lo convierte en nuestra última opción de compra. Referido al rendimiento de las personas sería por ejemplo el deportista que nos tiene acostumbrado a tener actuaciones destacadas pero que durante unos meses da resultados poco brillantes.
Ejemplo de uso: “Why would they fire a successful coach following a single subpar season?" (¿Porque iban a despedir a un entrenador de éxito tras una única temporada de resultados insatisfactorios?")
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario