miércoles, 2 de junio de 2021

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To wrap up”)

- "To wrap up" ... (“Finalizar")
Pronunciación: /tuː ræp ʌp/
El verbo "to wrap" tiene olor a Navidad y a cumpleaños porque es el que se usa para hablar de envolver algo, normalmente un regalo, aunque también podemos envolver un jarrón con plástico de burbujitas ("bubble wrap") antes de meterlo en la caja con la que haremos la mudanza porque nos han echado del piso por poner la música muy alta.
En lenguaje literario se usa mucho para decir que algo está envuelto en un aura de misterio ("to be wrapped in mistery") y hacer que el lector se acojone pensando que está leyendo a un escritor de calidad.
Pasando al lenguaje profesional, se acuñó el phrasal "to wrap up" para indicar que se estaba acabando una reunión ("meeting") o una presentación ("lecture") sobre un tema. Así, "to wrap up" una reunión o una presentación es hacer una especie de resumen de lo dicho, haciendo hincapié en los puntos más importantes que se han tratado. De hecho, la gente que trabaja con power punto tiene la costumbre de poner "wrap up" como último punto de la charla, y como cabecera de la diapositiva final donde se resume el contenido expuesto.
Ejemplo de uso: “Let's wrap the meeting up - I have a plane to catch." ("Vamos a finalizar la reunión, tengo que coger un avión.")
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario