- "Due diligence" ... ("Diligencia
debida")
Pronunciación:
/ˌdjuː ˈdɪl.ɪ.dʒəns/
Sobre este término me preguntó uno de mis alumnos, y he de reconocer que puse cara de estudiante de filosofía que por error se ha colado en una charla de matemáticas puras. Al escucharlo, a mi mente viene una diligencia ("diligence") del oeste, moviéndose rauda por el oeste mientras le persiguen los indios, siendo salvador por el Séptimo de Caballería ("7th Cavalry") que aparecen por allí justo en el momento adecuado "in due time".
Nada que ver con esto. "Due diligence" es un término técnico legal y del mundo de los negocios que se inicia en 1933 en los Estados Unidos para evitar situaciones como la que se vivieron en la Gran Depresión del 29. La "Securities Act" de 1933, indicaba que los agentes de bolsa ("brokers") pasaban a ser responsables de revelar a sus clientes información sobre la realidad de los títulos de bolsa que les estaban vendiendo, para así evitar engaños.
En la actualidad, la "due diligence" o "diligencia debida" en el mundo legal es el conjunto de acciones que un particular o empresa debe de tomar para evitar daños de cualquier tipo (físicos, morales o económicos) a sus clientes o personal con el que trate.
En el mundo de los negocios, la "due diligence" es la investigación que se hace sobre un producto antes de proceder a su compra. Normalmente va referido a la compra o absorción de empresas, y dicha "due diligence" permite al comprador evaluar los riesgos reales de efectuar dicha compra, es decir, lo que se busca es evitar encontrarse con sorpresas envenenadas cuando ya no es posible retractarse de la compra.
Ejemplo de uso: “The committee exercised due diligence before making its decision." ("El comité actuó con la diligencia debida antes de tomar su decisión.")
Dedicado
a Sergio, ese alumno que un día veremos trabajando en la Unión Europea
decidiendo el destino de naciones, continentes, y hasta algún planeta vecino si
un día sus habitantes contactan con nosotros y Will Smith no acaba con ellos a
los mandos de su caza o vestido de negro.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Sobre este término me preguntó uno de mis alumnos, y he de reconocer que puse cara de estudiante de filosofía que por error se ha colado en una charla de matemáticas puras. Al escucharlo, a mi mente viene una diligencia ("diligence") del oeste, moviéndose rauda por el oeste mientras le persiguen los indios, siendo salvador por el Séptimo de Caballería ("7th Cavalry") que aparecen por allí justo en el momento adecuado "in due time".
Nada que ver con esto. "Due diligence" es un término técnico legal y del mundo de los negocios que se inicia en 1933 en los Estados Unidos para evitar situaciones como la que se vivieron en la Gran Depresión del 29. La "Securities Act" de 1933, indicaba que los agentes de bolsa ("brokers") pasaban a ser responsables de revelar a sus clientes información sobre la realidad de los títulos de bolsa que les estaban vendiendo, para así evitar engaños.
En la actualidad, la "due diligence" o "diligencia debida" en el mundo legal es el conjunto de acciones que un particular o empresa debe de tomar para evitar daños de cualquier tipo (físicos, morales o económicos) a sus clientes o personal con el que trate.
En el mundo de los negocios, la "due diligence" es la investigación que se hace sobre un producto antes de proceder a su compra. Normalmente va referido a la compra o absorción de empresas, y dicha "due diligence" permite al comprador evaluar los riesgos reales de efectuar dicha compra, es decir, lo que se busca es evitar encontrarse con sorpresas envenenadas cuando ya no es posible retractarse de la compra.
Ejemplo de uso: “The committee exercised due diligence before making its decision." ("El comité actuó con la diligencia debida antes de tomar su decisión.")
No hay comentarios:
Publicar un comentario