miércoles, 21 de julio de 2021

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To huddle up”)

 - "To huddle up" ... (“Juntarse (un grupo de personas)")
Pronunciación: /tuː ˈhʌdl ʌp/
Un "huddle" puede definirse como un pegote formado por varias personas tan cerca físicamente que si uno no se ha puesto desodorante los demás van a notarlo de inmediato. Se puede aplicar a los "grupitos de gente apelotonada" tanto si son amigos compartiendo un secreto como vecinos metidos en el ascensor ("elevator" o "lift") superando el máximo permitido y asegurando que van a morir todos en cuanto la puerta se cierre.
Como verbo, "to huddle" acepta toda una serie de preposiciones como "round" si la gente se agrupa alrededor de algo como la fogata en el camping, "together" si se quiere poner énfasis en que se agrupan juntos, y "with" cuando el grupito se apelotona junto a alguien que viene indicado tras el "with".
De entre todos sus phrasal, "to huddle up" es el más difícil de descifrar, y es el que se usa sobre todo en el lenguaje deportivo para referirse a esas paradiñas que hacen en los partidos de baloncesto o de futbol americano para discutir con el entrenador ("coach") que jugada hacer a continuación. Usando esta imagen, se puede usar en contextos similares cuando un grupo de personas se agrupan para discutir algo, como hacen los militares antes de tomar al asalto una playa llena de jubiletas, o los concursantes de Master Chof cuando el equipo se reúne para decidir si cocinar los platos ("dishes") que les han pedido o liarse a sartenazos con los jueces.
Ejemplo de uso: “The soldiers huddle up to discuss what to do next." ("Los soldados se juntaron para discutir que hacer a continuación.")
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario