lunes, 30 de agosto de 2021

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Sharp bend")

 - "Sharp bend" ... ("Curva peligrosa")
Pronunciación: /ʃɑːp bɛnd/
Los tramos más aburridos de las carreteras son las rectas, porque desde el principio del tramo ("stretch") ves lo que hay al final, y eso le quita a la conducción la emoción de cruzarse con una vaca, el pelotón ("bunch") del Tour de Francia en sentido contrario, o el control de alcoholemia de la Guardia Civil.
La emoción está en las curvas, que así a grandes rasgos se dividen en "curves" cuando son suaves o muy abiertas, "bend" cuando son  cerradas, "hairpin" cuando son las típicas curvas de herradura de los puertos de montaña, y finalmente tenemos las "sharp bends", que son curvas tan cerradas que se convierten en curvas peligrosas y por eso hay que señalizarlas con una señal de tráfico ("traffic sign") de peligro o con una rubia fantasma autoestopista ("hitchhiker") que se sube al coche pocos metros antes de la curva para indicarnos que ahí es donde se la pegó con el patinete eléctrico al entrar con el motor trucado y a toda viroya. El problema es que esas rubias no aprendieron idiomas antes de palmarla, y por eso los conductores extranjeros no las entienden y acaban empotrados en un pino que hay justo al borde de la carretera.
Algunas carreteras incluso se caracterizan por tener muchas curvas seguidas, hasta el punto de que apenas hay tramos rectos entre ellas, formando lo que se conoce como "winding road", en las que las rubias de cada una de las curvas suelen reunirse bajo un olivo a fumarse un cigarrito y cotillear mientras los pobres conductores ponen en riesgo sus vidas sin nadie que les prevenga del peligro.
Ejemplo de uso: “Slow down, the road is full of sharp bends." ("Ve más despacio, la carretera está llena de curvas peligrosas.")
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario