viernes, 6 de agosto de 2021

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Cook the books")

- "Cook the books" ... ("Falsificar los libros de cuentas")
Pronunciación: /kʊk ðə bʊks/
Con esto es muy importante conocer el contexto, porque por un lado tenemos los "cookbook" que son los libros de recetas que todo el mundo compra convencido de que va a probar platos nuevos atraídos por las fotos que incluye, pero que desechamos rápidamente cuando cocinamos una lasaña ("lasagne") que en el libro tiene un aspecto delicioso, pero que cuando lo cocinamos nosotros parece un gato atropellado por una hormigonera.
Sin embargo, en el campo de la contabilidad o de las empresas en general, "to cook the books" se usa para referirse a un tipo de fraude ("fraud") consistente en alterar los datos del libro de contabilidad ("ledger") bien para que alguien crea que nuestra empresa va mejor de lo que realmente va y se decida a invertir o comprar acciones ("shares"), o bien para justificar gastos inexistentes y meterse ese dinero en el bolsillo en un tipo de delito tipificado como "desfalco" ("embezzlement").
Se trata de una expresión informal, usada normalmente por contables ("accountants") o por periodistas, e implica siempre que ha habido intento de engaño, por mucho que el culpable luego insista en que son errores que cometió porque solo sabe sumar con los dedos ya que su madre le metió en un colegio bilingüe francés donde en lugar de enseñar matemáticas enseñaban como pedir baguettes, croissants y caracoles en los restaurantes.
Ejemplo de uso: “The CEO was replaced after it was discovered that he had been cooking the books for years." ("El director ejecutivo fue sustituido tras descubrirse que había estado falsificando los libros de cuentas durante años.")
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario