- "Text appeal" ... ("Atractivo
textual")
Pronunciación: /tɛkst əˈpiːl/
Vamos a ser serios, la gente ya pasa de buscar pareja en bares o locales de ocio porque el riesgo de acabar con una orden de alejamiento ("restraining order") o con un cubata derramado por la ropa es tan alto que en los bares ya nadie mira a nadie, ni siquiera a sus propios amigos.
Ahora lo de conocer gente se hace usando aplicaciones de ligue ("dating apps") como la de Vuduu, o la que ha sacado Fakebook. En ellas uno puede ver un montón de perfiles ("profiles") de gente que siempre cuenta lo mejor mismo y esconde cosillas sin importancia como que tiene antecedentes penales como para acabar en Guantanamo. A partir de ahí llega el momento del "texting" o acto de mandar mensajes de texto a la otra persona, esperando que esta conteste de vez en cuando.
El hándicap de este sistema es que uno tiene que tener un atractivo ("appeal") que ya no puede ser de naturaleza sexual (el famoso "sex appeal" de los ligones profesionales) sino que se tiene que basar en el interés que despierte en la otra persona por lo graciosos / ocurrente / interesante de sus mensajes de texto. Esto es lo que ha llevado a acuñar el término "text appeal", que aún no está en los diccionarios, y que se refiere a la capacidad de mantener una buena conversación, interesante, mediante mensajes de texto, que hace que resulte atractivo a la otra persona, y esta se plantee incluso quedar en la realidad cara a cara ("face-to-face") para ver si en la realidad se da esa misma química o chispa que mediante los mensajes de texto.
Ejemplo de uso: “Let's be honest, you have zero text appeal. You'd better stay away from dating apps." ("Vamos a ser honestos, no tienes ningún atractivo textual. Mejor que evites las aplicaciones informáticas para ligar.")
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Pronunciación: /tɛkst əˈpiːl/
Vamos a ser serios, la gente ya pasa de buscar pareja en bares o locales de ocio porque el riesgo de acabar con una orden de alejamiento ("restraining order") o con un cubata derramado por la ropa es tan alto que en los bares ya nadie mira a nadie, ni siquiera a sus propios amigos.
Ahora lo de conocer gente se hace usando aplicaciones de ligue ("dating apps") como la de Vuduu, o la que ha sacado Fakebook. En ellas uno puede ver un montón de perfiles ("profiles") de gente que siempre cuenta lo mejor mismo y esconde cosillas sin importancia como que tiene antecedentes penales como para acabar en Guantanamo. A partir de ahí llega el momento del "texting" o acto de mandar mensajes de texto a la otra persona, esperando que esta conteste de vez en cuando.
El hándicap de este sistema es que uno tiene que tener un atractivo ("appeal") que ya no puede ser de naturaleza sexual (el famoso "sex appeal" de los ligones profesionales) sino que se tiene que basar en el interés que despierte en la otra persona por lo graciosos / ocurrente / interesante de sus mensajes de texto. Esto es lo que ha llevado a acuñar el término "text appeal", que aún no está en los diccionarios, y que se refiere a la capacidad de mantener una buena conversación, interesante, mediante mensajes de texto, que hace que resulte atractivo a la otra persona, y esta se plantee incluso quedar en la realidad cara a cara ("face-to-face") para ver si en la realidad se da esa misma química o chispa que mediante los mensajes de texto.
Ejemplo de uso: “Let's be honest, you have zero text appeal. You'd better stay away from dating apps." ("Vamos a ser honestos, no tienes ningún atractivo textual. Mejor que evites las aplicaciones informáticas para ligar.")
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario