- "CBD (central business district)" ... ("Distrito financiero")
Pronunciación: /ˌsen.trəl ˈbɪz.nɪs ˌdɪs.trɪkt/
A los hombres de negocios y ejecutivos ("executives") de las grandes empresas no les va eso de bajar al bar a tomar un café y tener que compartir local con un trabajador de fabrica mugriento ("filthy") que huela a sudor y que se coma los donuts con la mano en lugar de con cuchillo y tenedor. Por ello esta gente tiene la tendencia de trasladar sus oficinas a lugares donde se vayan a codear con otros congéneres con los que hablar de temas sofisticados ("sophisticated") como la evolución de la bolsa y la final del campeonato de polo ("polo") o de curling.
La consecuencia de esto es que al final en la mayor parte de las grandes ciudades exista un barrio o área ocupado principalmente por edificios de oficinas y establecimiento comerciales de todo tipo. A esa zona se la denomina "central business district", aunque a nivel de planes de urbanismo se usa simplemente la sigla "CBD".
Lo que pasa es que estos barrios se convierten en un lugar rematadamente caro con un precio del suelo ("land value") tan alto que solo grandes empresas y negocios de lujo pueden arraigar, por lo que el tener la sede de una empresa en este CBD es una muestra de prestigio ("prestige") y de exclusividad ("exclusiveness").
Ejemplo de uso: “Our new headquarters are going to be located in the central business district of London." ("Nuestra nueva sede va a estar localizada en el distrito financiero de Londres.")
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Pronunciación: /ˌsen.trəl ˈbɪz.nɪs ˌdɪs.trɪkt/
A los hombres de negocios y ejecutivos ("executives") de las grandes empresas no les va eso de bajar al bar a tomar un café y tener que compartir local con un trabajador de fabrica mugriento ("filthy") que huela a sudor y que se coma los donuts con la mano en lugar de con cuchillo y tenedor. Por ello esta gente tiene la tendencia de trasladar sus oficinas a lugares donde se vayan a codear con otros congéneres con los que hablar de temas sofisticados ("sophisticated") como la evolución de la bolsa y la final del campeonato de polo ("polo") o de curling.
La consecuencia de esto es que al final en la mayor parte de las grandes ciudades exista un barrio o área ocupado principalmente por edificios de oficinas y establecimiento comerciales de todo tipo. A esa zona se la denomina "central business district", aunque a nivel de planes de urbanismo se usa simplemente la sigla "CBD".
Lo que pasa es que estos barrios se convierten en un lugar rematadamente caro con un precio del suelo ("land value") tan alto que solo grandes empresas y negocios de lujo pueden arraigar, por lo que el tener la sede de una empresa en este CBD es una muestra de prestigio ("prestige") y de exclusividad ("exclusiveness").
Ejemplo de uso: “Our new headquarters are going to be located in the central business district of London." ("Nuestra nueva sede va a estar localizada en el distrito financiero de Londres.")
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario