- "FGP (factory-gate
price)"
... ("Precio de fábrica")
Pronunciación: /ˈfæktəri-geɪt praɪs/
La "factory" es la fábrica en la que los seres humanos viven al servicio de las máquinas, y la "gate" es la puerta o entrada a dichas instalaciones. Por lógica se deduce que el "FGP" o "factory-gate price" es el precio del producto fabricado en dicha fábrica, sin añadirle los gastos adicionales que supone el mandar dicho producto a su destinatario.
A nivel real, no es que Pepito venga a la puerta de la fábrica a que le vendan unas zapatillas baratas, sino que es el precio que marca el fabricante ("manufacturer") como precio de salida sin añadirle los gastos de transporte, los gastos de los intermediarios ("middlemen") que pueda haber, e incluso los márgenes de beneficios que quiera sacar el mayorista ("wholesaler") que va a distribuir dicho producto, el minorista o vendedor final ("retailer").
Su uso se limita al precio con el que el productor trabaja en el caso de que el siguiente escalón de venta acepte asumir todos los gastos adicionales, simplificando la labor del productor, que se limita a producir y esperar a que vengan a recoger sus productos a puerta de fábrica.
Ejemplo de uso: “Factory-gate prices are increasing due to the new taxes." ("Los precios de fábrica han aumentado debido a los nuevos impuestos.")
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Pronunciación: /ˈfæktəri-geɪt praɪs/
La "factory" es la fábrica en la que los seres humanos viven al servicio de las máquinas, y la "gate" es la puerta o entrada a dichas instalaciones. Por lógica se deduce que el "FGP" o "factory-gate price" es el precio del producto fabricado en dicha fábrica, sin añadirle los gastos adicionales que supone el mandar dicho producto a su destinatario.
A nivel real, no es que Pepito venga a la puerta de la fábrica a que le vendan unas zapatillas baratas, sino que es el precio que marca el fabricante ("manufacturer") como precio de salida sin añadirle los gastos de transporte, los gastos de los intermediarios ("middlemen") que pueda haber, e incluso los márgenes de beneficios que quiera sacar el mayorista ("wholesaler") que va a distribuir dicho producto, el minorista o vendedor final ("retailer").
Su uso se limita al precio con el que el productor trabaja en el caso de que el siguiente escalón de venta acepte asumir todos los gastos adicionales, simplificando la labor del productor, que se limita a producir y esperar a que vengan a recoger sus productos a puerta de fábrica.
Ejemplo de uso: “Factory-gate prices are increasing due to the new taxes." ("Los precios de fábrica han aumentado debido a los nuevos impuestos.")
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario