-
Bills - LunchMoney Lewis
I got bills I gotta pay,
so I'm gon' work, work, work every day.
I got mouths I gotta feed,
so I'm gon' make sure everybody eats.
I got bills.
All these bills piled up on my desk.
They looking like a mount (Everest!)
All the little kids runnin' round.
I can hear they stomachs growl (grrr!)
It's a full moon out
and my girl just keep on howlin' (ooh, ooh).
Says she gon' leave me
if I don't come home with fifty thousand (fifty thousand?)
Goddamn, Goddamn, Goddamn, Goddamn.
Oh man, oh man, oh man, oh man.
Goddamn, oh man, Goddamn, oh man.
I got bills I gotta pay,
so I'm gon' work, work, work every day.
I got mouths I gotta feed,
so I'm gon' make sure everybody eats.
I got bills.
Woke up and I bumped my head,
stubbed my toe on the edge of the bed.
Opened the fridge and the food all gone.
Neighbor damn dog done crapped on my lawn.
Hopped in the car and the car won't start.
It's too damn hot but I still gotta walk.
Behind a old lady in the grocery line
Praying that my card don't get declined.
Goddamn, Goddamn, Goddamn, Goddamn.
Oh man, oh man, oh man, oh man.
Goddamn, oh man, Goddamn, oh man.
I got bills I gotta pay,
so I'm gon' work, work, work every day.
I got mouths I gotta feed,
so I'm gon' make sure everybody eats.
I got bills.
(Bringin' everybody trouble!)
And my shoes, my shoes.
I said my shoes!
Ain't got no sole.
I got bills I gotta pay
so I'm gon' work, work, work every day.
I got mouths I gotta feed
so I'm gon' make sure everybody eats.
I got bills I gotta pay,
so I'm gon' work, work, work every day.
I got mouths I gotta feed,
so I'm gon' make sure everybody eats.
I got bills.
(Mama got bills! Yo' daddy got bills! Yo' sister got bills! Yo' auntie got bills!)
I got bills.
(Yo' Uncle got bills! Everybody got bills! Everybody got bills!)
- Notas: El tema de la canción se condensa en el título "facturas" ("bills"). A lo largo de la canción el cantante se centra en lo que es vivir acumulando facturas y los problemas que ello le supone en su vida diaria (incluso el ultimátum de su pareja). Pero la canción se cierra con el último párrafo en el que se indica que todo el mundo tiene facturas por pagar, y que por ello hay que relativizar el problema y no dejar que la angustia te robe la felicidad.
- 1. “…growl…” = Con
"to growl" se alude al gruñido que pega un animal a alguien (o a otro
animal) indicando que es mejor no acercarse porque no se está de humor para
socializar con nadie, ni para compartir la presa. Aquí lo que rugen son los
estómagos de sus hijos.
- 2. “…howlin'…” = Los
lobos aullan ("to howl"),
aunque "to howl" pueden
hacerlo personas, como esas que están muy enfadadas y nos gritan con rabia como
un lobo listo para saltar sobre una oveja que le debe dinero.
- 3. “…stubbed…” = Una
muestra de la superioridad del inglés sobre las demás lenguas es esto, que
tienen un verbo "to stub" usado exclusivamente para indicar la acción
de golpear con un dedo del pie el canto saliente de una caja, la pata de una
mesa o silla, o algún objeto que haga que se nos lleven los diablos.
- 4. “…Goddamn…” = Esta
es una interjección que uno suelta para mostrar su contrariedad. Es una
expresión vulgar que podríamos traducir por nuestro "Me cago en todo lo
que se menea" o cosas así según lo que se use en la región de cada uno.
- 5. “…Hopped in…” = El
phrasal "to hop in" se usa para indicar el subir al autobús, como si
se subiera de un saltito porque está a punto de ponerse en marcha o porque está
en marcha, como ocurre con el tranvía en San Francisco. En este caso lo usa
para indicar el meterse dentro del coche, poniendo énfasis en la prisa por
ponerse en marcha, acentuando así la frustración al ver que no arranca.
- 6. “…get declined…” = Lo
traduciríamos por "no aceptar" o "rechazar", y es lo que
sucede con la tarjeta de crédito cuando al pasarla por la máquina sale el
mensaje de "tarjeta no válida". En el caso de la canción sucede por
haber excedido el límite de consumo o por no pagar las mensualidades. Es
entonces cuando en EEUU la cortan delante de ti para que dejes de usarla.
I got bills I gotta pay,
so I'm gon' work, work, work every day.
I got mouths I gotta feed,
so I'm gon' make sure everybody eats.
I got bills.
All these bills piled up on my desk.
They looking like a mount (Everest!)
All the little kids runnin' round.
I can hear they stomachs growl (grrr!)
It's a full moon out
and my girl just keep on howlin' (ooh, ooh).
Says she gon' leave me
if I don't come home with fifty thousand (fifty thousand?)
Goddamn, Goddamn, Goddamn, Goddamn.
Goddamn, oh man, Goddamn, oh man.
I got bills I gotta pay,
so I'm gon' work, work, work every day.
I got mouths I gotta feed,
so I'm gon' make sure everybody eats.
I got bills.
Woke up and I bumped my head,
stubbed my toe on the edge of the bed.
Neighbor damn dog done crapped on my lawn.
Hopped in the car and the car won't start.
Behind a old lady in the grocery line
Praying that my card don't get declined.
Goddamn, Goddamn, Goddamn, Goddamn.
Oh man, oh man, oh man, oh man.
Goddamn, oh man, Goddamn, oh man.
I got bills I gotta pay,
so I'm gon' work, work, work every day.
I got mouths I gotta feed,
so I'm gon' make sure everybody eats.
I got bills.
(Bringin' everybody trouble!)
And my shoes, my shoes.
I said my shoes!
Ain't got no sole.
I got bills I gotta pay
so I'm gon' work, work, work every day.
I got mouths I gotta feed
so I'm gon' make sure everybody eats.
I got bills I gotta pay,
so I'm gon' work, work, work every day.
I got mouths I gotta feed,
so I'm gon' make sure everybody eats.
I got bills.
(Mama got bills! Yo' daddy got bills! Yo' sister got bills! Yo' auntie got bills!)
I got bills.
(Yo' Uncle got bills! Everybody got bills! Everybody got bills!)
- Notas: El tema de la canción se condensa en el título "facturas" ("bills"). A lo largo de la canción el cantante se centra en lo que es vivir acumulando facturas y los problemas que ello le supone en su vida diaria (incluso el ultimátum de su pareja). Pero la canción se cierra con el último párrafo en el que se indica que todo el mundo tiene facturas por pagar, y que por ello hay que relativizar el problema y no dejar que la angustia te robe la felicidad.
* Esta me la dedico a mi mismo, que a estas alturas de mes ya tengo que ir pensando en alimentarme de tostadas con el moho que sale en las esquinas de la bañera porque hasta el chóped es un lujazo que no puedo permitirme.
No hay comentarios:
Publicar un comentario