sábado, 23 de abril de 2022

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("Dad bod")

- "Dad bod" ... ("Fofisano")
Pronunciación: /ˈdæd ˌbɒd/
Hubo un tiempo en el que para los hombres lo más atractivo según los cánones (“canons”) de la época era ser más peludo (“hairy”) que un mono, hasta el punto de que uno intentaba parecerse lo más posible a un kiwi de supermercado. Pero finalmente la humanidad abandonó las cavernas y se impusieron nuevos modelos de belleza (“beauty models”) como el cuerpo lleno de músculos muy marcados en plan guerrero de Esparta en la película 300.
Actualmente la cosa ha vuelto a mutar, y se está empezando a poner la moda del hombre fofisano, es decir, delgado (“thin”), pero con un poco de grasilla (“fat”) o michelines (“rolls of fat”) en lo que se conoce como “tripa cervecera” (“beer belly”), dejando claro que uno no se mata en el gimnasio, y que a lo sumo se apunta a principios de año, pero al final no va ningún día por que le da pereza.
Para este tipo de estructura física masculina en inglés se usa el concepto de “dad bod” (donde “bod” es el diminutivo de “bodie”), por eso de que es el típico físico del padre de familia que ha dejado de cuidarse y que pasa más tiempo del recomendable viendo la tele o bebiendo cerveza con los amigos antes de volver a casa. Este término se empezó a usar en el 2015, por lo que aún no está en algunos diccionarios.
Ojo, porque en inglés una persona tienedad bod”, mientras que en español uno es fofisano, lo que a la hora de traducir obliga a adaptar la traducción al modo de usar este término en cada lengua.
Ejemplo de uso: “I think I have too much ego to have a dad bod.” (“Creo que mi ego es demasiado grande para ser fofisano.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario