- "To read over" ... (“Echar un vistazo")
Pronunciación:
/tuː riːd ˈəʊvə/
Con este
phrasal los diccionarios no se ponen muy de acuerdo. Lo que está claro es que
con “to read over” lo que se hace es leer un texto buscando encontrar
los errores que su redactor haya podido cometer. Sin embargo, algunos
diccionarios indican que se trata de hacer una lectura rápida del texto,
mientras para otros se trata de una lectura minuciosa, atenta y cuidadosa para
que no se nos pase por alto ningún error grosero.
Sea como
sea, se usa principalmente cuando le pedimos alguien el favor de que nos haga
esa lectura crítica que identifique errores que nosotros no hayamos detectado
previamente, o que se escapen a nuestra capacidad de detección. Tampoco
esperamos que dicha persona se tome demasiado tiempo en llevar a cabo esa
lectura porque solemos tener algo de prisa.
Es
también lo que tenemos que hacer con un contrato o documento que vayamos a
firmar (“to sign”) antes de dar la conformidad con nuestra firma.
Ejemplo de uso: “Would you mind reading my report over
to see if I made any mistakes?” (“¿Te importaría echarle un vistazo a mi
informe para ver si he cometido errores?”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario