miércoles, 25 de mayo de 2016

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To splash out”)

- "To splash out" ... ("Gastar a espuertas")
Pronunciación: /tu splæʃ aʊt/
Splash” es el título de una película de Tom Hanks en la que la protagonista era un besugo que se transformaba en mujer, y que le ayudaba a salvar al soldado Ryan o algo así. Sin embargo, el verbo “to splash” se usa para indicar el salpicar, como cuando un coche pisa un charco y nos deja de barro hasta las orejas. También se usa para indicar el ponerse unas gotitas de colonia encima para dejar de oler a sobaco veraniego.
Al añadirle “out” el verbo cambia completamente y pasa a tener un significado económico. “To splash out” se usa para indicar el gastar un montón de dinero en cosas que no son necesarias, como una bufanda para el teléfono móvil, o unas entradas para que el perro pase un fin de semana en Disneylandia. Se usa. por tanto. para hablar de gasto que supongan despilfarrar. aunque lo hagamos con la excusa de “darnos un caprichito porque lo merecemos”. La traducción por tanto dependerá del contexto pero valdrán cosas como “derrochar”, “despilfarrar”, “gastar sin miramientos”, etc.
Ejemplo de uso: “They splashed out $3.000 on a holiday.” (“Derrocharon 3.000 dólares en unas vacaciones.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com




No hay comentarios:

Publicar un comentario