- "Underwriters" ... ("Aseguradores")
Pronunciación:
/ˈʌndəˌraɪtəz/
Las
compañías aseguradoras (“insurance companies”) son empresas que
contratan pólizas de seguro (“insurance policy”) que son una especie de
acuerdo entre la aseguradora y una persona en virtud del cual si el asegurado
la espicha por caerle un meteorito en la cabeza o si su coche se estampa contra
un alcornoque granadino, la compañía de seguros compensa los daños (“damages”)
con suficiente dinero como para comprarse un sugus de fresa o un chupachus de
limón.
Lo
que pasa es que las cosas no son tan simples y contratar un seguro no es como
comprar un cactus para decorar la ventana, sino que la aseguradora tiene que
hacer una valoración (“assessment”) sobre si somos un cliente al que le
estarán cobrando todos los meses y al que nunca le pasará nada, o si somos un
marrón con patas que les va a costar mucho dinero porque siempre tenemos
accidentes incluso cuando nos afeitamos por la mañana.
Los
“underwriters” son los agentes que se encargan de estudiar el grado de
riesgo (“risk”) que supone firman un seguro con nosotros y decidir si
merece la pena tenernos como cliente o es mejor dejar que nos vayamos a la
competencia a ver si tienen narices de asegurarnos.
Dependiendo
de los cálculos hechos por los “underwriters”,
se fijaran cosas como la indemnización (“compensation”) que están
dispuestos a pagarnos, y la cobertura (“coverage”) que pueden darnos.
Ejemplo
de uso: “"None of the insurance underwriters is willing to offer
cover" (“Ninguno de las aseguradoras desea darnos cobertura.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario