viernes, 24 de marzo de 2017

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Underwriters")

- "Underwriters" ... ("Aseguradores")
Pronunciación: /ˈʌndəˌraɪtəz/
Las compañías aseguradoras (“insurance companies”) son empresas que contratan pólizas de seguro (“insurance policy”) que son una especie de acuerdo entre la aseguradora y una persona en virtud del cual si el asegurado la espicha por caerle un meteorito en la cabeza o si su coche se estampa contra un alcornoque granadino, la compañía de seguros compensa los daños (“damages”) con suficiente dinero como para comprarse un sugus de fresa o un chupachus de limón.
Lo que pasa es que las cosas no son tan simples y contratar un seguro no es como comprar un cactus para decorar la ventana, sino que la aseguradora tiene que hacer una valoración (“assessment”) sobre si somos un cliente al que le estarán cobrando todos los meses y al que nunca le pasará nada, o si somos un marrón con patas que les va a costar mucho dinero porque siempre tenemos accidentes incluso cuando nos afeitamos por la mañana.
Los “underwriters” son los agentes que se encargan de estudiar el grado de riesgo (“risk”) que supone firman un seguro con nosotros y decidir si merece la pena tenernos como cliente o es mejor dejar que nos vayamos a la competencia a ver si tienen narices de asegurarnos.
Dependiendo de los cálculos hechos por los “underwriters”, se fijaran cosas como la indemnización (“compensation”) que están dispuestos a pagarnos, y la cobertura (“coverage”) que pueden darnos.
Ejemplo de uso: “"None of the insurance underwriters is willing to offer cover" (“Ninguno de las aseguradoras desea darnos cobertura.”) 

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario