- "To pop up" ... (“Saltar /
aparecer")
Pronunciación: /tuː pɒp ʌp/
“Pop” es la música barata esa de grupos como los “Backstreets Poys” o las “Spince Girls”, solo que aquí “pop” es el diminutivo de “popular”. No es el “pop” al que este verbo hace referencia.
“Pop” es la música barata esa de grupos como los “Backstreets Poys” o las “Spince Girls”, solo que aquí “pop” es el diminutivo de “popular”. No es el “pop” al que este verbo hace referencia.
El “pop” que buscamos es el sonido que hace un tapón de corcho (“cork”) cuando abrimos una botella
de champagne barato del supermercado o el tubo de patatas fritas “prongels”
esas que son como la diarrea: cuando haces pop ya no hay stop. Se usa tanto que
ha pasado a tener un verbo, “to pop” que indica el saltar ese tapón o para referirse a cualquier cosa
que salte de repente y se meta en nuestro campo visual.
Al meterle la preposición y crear el verbo “to pop up”, simplemente
hacemos énfasis en el hecho de que algo aparezca repentinamente o de modo
inesperado, como las ventanitas esas de publicidad desagradable que nos salen a
porrillo cada vez que intentamos meternos en una página cualquiera de internet
y que nos incitan a comprar pastillas de la felicidad, pepinillos en almíbar o
la maravillosa cartera “Jinsu” que resistiría incluso una guerra nuclear.
Ejemplo de uso: “A new problem has popped up.” (“Ha
surgido un nuevo problema.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario