sábado, 29 de julio de 2017

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("Trolley rage")

- "Trolley rage" ... ("Ataque de nervios en el supermercado”)
Pronunciación: /ˈtrɒli reɪʤ/
Todo el mundo sabe que tengo muy mala uva (“to be a nasty piece of work”) y cualquier cosa que me hagan me la tomo muy a pecho y en seguida sale el demonio que llevo dentro. Sufro de “road rage” o agresividad al volante y en una ocasión el coche de atrás me pitó y no dude en parar en plena autovía, bajarme del coche, y montarle una escena (“to make a scene”) al conductor del coche de atrás, que, por cierto, era un coche patrulla de la Guardia Civil (“Spanish Civil Guard”).
En el supermercado me pasa lo mismo, en cuanto entro y las cajeras me ven, rápidamente cogen sus cosas y se van al almuerzo, al médico a pedir una baja o incluso a la oficina del paro, todo con tal de no coincidir conmigo. Y es que sufro de “trolley rage”, que consiste en que me queman los nervios y me hace coger pataletas (“tantrums”) y ataques de nervios (“nervous breakdowns”) cosas como las señoras que dejan el carrito de la compra (“trolley”) cruzado en medio del pasillo (“aisle”) bloqueando el paso, las largas colas en caja (“checkout”) esperando para pagar y cuando la gente se cuela (“to cut the queue”) con la excusa de que solo querían comprar una sandía para calentarla al sol y retomar su vida sexual. En momentos como esos me convierto en La Masa (“Hulk”), me pongo verde de rabia y soy capaz de atropellar con el carrito hasta al segurata si se atreve a interponerse entre mi camino.
Ejemplo de uso: “Man critically ill after suspected 'trolley rage' incident at M&S.” (“Hombre gravemente herido tras lo que se cree que fue un incidente de ataque de nervios en M&S”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario