- "Stalker" ... ("Acosador”)
Pronunciación: /ˈstɔːkə/
Pronunciación: /ˈstɔːkə/
¿Eres de los que se dedican a mirar cada cinco minutos el
perfil de Facebook de tu ex? ¿Estas pendiente de sus estados de wassap?
¡Enhorabuena, tú eres un “stalker” (“acosador”)
de libro. “Stalker” es la persona que presta una excesiva atención
obsesiva a otra persona y esta persona no desea esta atención y está ya hasta
el moño del acosador porque empieza a invadir su vida privada.
Lo que pasa es que el concepto español de “acoso” engloba
no solo al término inglés “stalking” sino que incluye también el “harassment”
que nos suena mucho por lo de “sexual harassment” (“acoso sexual”) en el
que un compañero o compañera de empresa se empeña en intentar ligar con
nosotros, no acepta un no por respuesta y hay que acabar metiéndole la mano en
la freidora del pescado a ver si así capta la indirecta.
La diferencia entre ambos conceptos no está claro, pero
entre las diferencias están que “to stalk” es pasivo, repetitivo, y
suele hacerse a distancia o por internet, etc, mientras que “to harass”
es más activo, puede ser puntual, y supone el trato directo o incluso tocar a
la víctima.
Ejemplo de uso: “Several
well-known women have been troubled by stalkers recently.” (“Varias mujeres famosas han sido molestadas recientemente por
acosadores.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario