Eh
Rise up!
Don't fallin' down again.
Rise up!
Long time I broke the chains.
I try to fly, a while, so high.
Direction: Sky, eh.
My dream
is to fly
over the rainbow,
so high. (x3)
Eh
I try to fly, a while, so high.
Direction: Sky.
I try to fly, a while, so high.
Direction: Sky, eh.
My dream
is to fly
over the rainbow,
so high. (x2)
My dream is to fly
over the rainbow, so high, eh.
Rise up, rise up, rise up, rise up.
We'll be the game.
Rise up, rise up, rise up, rise up
for my mind and my brain.
'Cause I try to fly, so high.
Direction: Sky, eh.
My dream
is to fly
over the rainbow,
so high.
My dream
is to fly
over the rainbow.
Eh
My dream is to fly
over the rainbow, so high.
My dream is to fly
over the rainbow, so high, eh.
Eh
- Notas: La letra de la canción es simple de narices,
por lo que el mensaje que se quiere transmitir es claro: Ponte en pie y lucha
por tus sueños. Se trata de una canción sobre liberarse de las cadenas que
pueden imponernos otras personas y ponernos a perseguir nuestros sueños porque
ellos son los que tienen la fuerza necesaria para hacernos llegar a tocar el
cielo.
- 1. “…Rise up!…” = “Rise up” se usa para
hablar de levantarse o alzarse contra alguien como cuando la gente se rebela y
acaba tomando la Bastilla. Aquí se usa para exhortar a alguien a sublevarse
contra la persona o cosa que nos mantiene encadenados impidiéndonos luchar por
nuestros sueños, como cuando te dicen que ni lo intentes porque vas a fracasar
y tienes que pasar de esas voces.
- 2. “…Long time …” = “Long time no see!”
se usa para indicar que hace mucho tiempo que no vemos a alguien. La formula
“long time” se usa pues para indicar que hace mucho tiempo de algo.
- 3. “…We'll be the game …” = Es un giro para indicar que es nuestra vida y futuro lo que está en juego.
- 3. “…We'll be the game …” = Es un giro para indicar que es nuestra vida y futuro lo que está en juego.
No hay comentarios:
Publicar un comentario