viernes, 5 de octubre de 2018

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("To monetize")


- "To monetize" ... ("Sacar dinero (con algo)")
Pronunciación: /tuː ˈmʌnɪtaɪz/
Hay un dicho popular según el cual “no existe la comida gratis”, y así, si el representante de una empresa “te lleva a comer y a tomar algo por la patilla” (lo que en inglés se expresa con “to wine and dine”) es para convencerte de que firmes el contrato por el que les vas a comprar 5.000 minibotijos para minibar mensualmente durante los próximos cinco años.
Si uno quiere salir de pobre, está claro que no puede hacer las cosas por amor al arte (“for the fun of it”), sino que tiene que buscar la manera de sacar dinero con lo que hace. “To monetize” (para los americanos)  y “to monetise” (para los británicos) consiste en encontrar la manera de hacer dinero con una actividad que practicamos o con un servicio que ofrecemos. Se usa principalmente para hablar de sacar dinero con el blog o página web que uno tiene o con la venta de las pulseritas que uno hace en su tiempo libre. Esto suele conseguirse llenado el blog de anuncios (“ads”) de esos que te saltan en ventanas emergentes (“pop-ups”) como los de pastillas para alargar el pene o métodos para hacerse millonario sin esfuerzo, o puede conseguirse poniendo a la venta directamente en el blog los ceniceros (“ashtrays”) reciclados que uno fabrica en casa y que el niño se llevo al colegio y le supusieron un suspenso en manualidades.
Ejemplo de uso: “‘The company has not said how it expects to monetize the game.” (“La empresa no ha dicho como espera sacar dinero con el juego.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario