- "Thanksgiving" ... ("Día
de Acción de Gracias")
Pronunciación:
/ˈθæŋksˌgɪvɪŋ/
Hay un día al año en el que los norteamericanos no
comen hamburguesas de cinco kilos, es el día en el que conmemoran (“to commemorate”)
el primer viaje turístico organizado a América en el buque Mayflower, primer
crucero (“cruise”) que ofertó el todo incluido a sus pasajeros. La zona
les gustó tanto que hasta crearon un país nuevo y sustituyeron a la población
indígena por actores profesionales que tenían más tirón para el turismo europeo.
Así pues, el 4º jueves de noviembre los estadounidenses
celebran el día de acción de gracias (“Thanksgiving Day” o simplemente “Thanksgiving”),
día en el que se celebra que la cosecha de misiles nucleares ha sido buena y
que los campos aun no son tan radiactivos como para echar a perder las frutas y
verduras, aunque todo se andará... Este día se celebra también con desfiles (“parades”)
donde hay un montón de carrozas (“floats”) temáticas sobre temas
relacionados con esta celebración, pero también con películas, o incluso en
plan protesta como reclamando los derechos de la comunidad hipsters que está
siendo dejada de lado por la administración de la Casa Blanca.
Lo
más característico de este día son la comidas de caridad para los sin techo (“homeless”),
y el organizar banquetes (“banquets”) familiares donde se asa un pavo (“turkey”,
de ahí lo de llamarlo a veces “Turkey Day”) al que se ha rellenado de
patatas y cosas varias a través de su agujero anal y que se acompaña de puré de
patatas (“mashed potatoes”), salsa de carne (“gravy”), maíz y
cosas varias como hamburguesas con bacon.
Ejemplo de uso:
“Nebraska State University football players donated turkeys to be used for Thanksgiving meals.” (“Los jugadores de
futbol profesional del estado de Nebraska donaron pavos para ser usados en las
comidas del día de Acción de Gracias.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario