miércoles, 21 de noviembre de 2018

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To bitch about”)

- "To bitch about" ... (“Quejarse")
Pronunciación: /tuː bɪʧ əˈbaʊt/
Bitch” se pronuncia /bɪʧ/, con sonido corto, y por eso para hablar de playa (“beach”), que se pronuncia /biːʧ/ alargamos la “i”, aunque el contexto tiene que dejar claro si hablamos de prostitutas o de playas.
De todos modos, “bitch” es la hembra del perro, zorro, lobo o hiena, aunque es un término mucho más conocido por usarse para referirse a las prostitutas, por lo que debería ser evidente que es un término a evitar siempre que sea posible. La pega es que tiene otro significado, “queja”, pero no “queja” como la que ponemos por escrito cuando nos tratan mal en un lugar (que sería “complaint”), sino las quejas que salen de la boca de empleados, clientes o amigos cuando se critica al jefe, al trabajo, o incluso a los amigos que no están presentes.
Así pues, el verbo “to bitch about” sirve para hablar de quejarse sobre algo o alguien cuando uno está enfurruñado, enfadado o frustrado y en ausencia de la persona sobre la que uno se queja. Un ejemplo es el típico protestón de nacimiento que en el trabajo no para de quejarse de lo malo que es el jefe pero que lo hace siempre a sus espaldas. Se usa para hablar de las quejas que alguien emite, y tiene connotaciones negativas, es decir, que consideramos que la persona que se queja lo hace sin motivo o que sus quejas nos resultan molestas incluso si no somos el centro de ellas.
Por supuesto, se trata de un verbo muy coloquial y que puede resultar ofensivo por lo que es mejor no usarlo excepto con gente de mucha confianza.
Ejemplo de uso: “Stop bitching about your job so much.” (“Deja de quejarte tanto sobre tu trabajo.”)

Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario