sábado, 3 de noviembre de 2018

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("Flat-earther")

- "Flat-earther" ... ("Terraplanista")
Pronunciación: /flæt-ˈɜːθə/
Para escribir este artículo me he puesto mi gorro de papel de aluminio (“tinfoil hat”) porque no quiero que los satélites capten mis ondas cerebrales y me descubran. La realidad es que vivimos una mentira articulada por los “round earthers”, o partidarios de la que la Tierra es redonda pese a que nuestra experiencia nos deja claro que la Tierra es más plana que el electroencefalograma de un seguidor de Gran Hermano en la Isla de los Famosos.
Solo nosotros, los “flat earthers”, auténticos hombres ilustrados (“erudite”) sabemos que todo forma parte de la teoría de la conspiración (“conspiracy theory”), un intento de manipularnos para gastarse el dinero público en mariscadas y vacaciones en Marina D’Or con la excusa de que están gastando mucho en exploración espacial y en lanzar satélites. Todos sabemos que la estación espacial internacional realmente es un estudio de Hollywood, el mismo donde se grabó el supuesto aterrizaje en la luna (“moon landing”).
En este sentido los “flat-earthers” son los terraplanistas que ahora mismo están tan de moda.
Ejemplo de uso: “Flat-earthers have invented all kinds of ways to defend their conspiracy theory.” (“Los terraplanistas se han inventado todo tipo de maneras de defender su teoría de la conspiración.”)
Con el tiempo nuestro nombre de “flat earthers” ha pasado a significar algo tan ofensivo como “persona que de modo terco se aferra a teorías pasadas de moda o anticuadas pese a las numerosas evidencias que demuestran que son falsas”. En este sentido hay que traducirlo por “retrógrado” o algo similar.
Ejemplo de uso: “There are too many flat-earthers in these parts, holding on to things their ancestors believed. (“Hay demasiados retrógrados por aquí, aferrándose a cosas en las que creían sus antepasados.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario