martes, 25 de diciembre de 2018

MARTES - EXPRESIONES ("Red letter day”)

- "Red letter day" ... ("Día festivo – Día señalado”)
Pronunciación: /rɛd ˈlɛtə deɪ/
- A. Significado: Literalmente “día de letra roja”, se usa para indicar que un día es festivo oficial en un lugar (las fiestas patronales, fiestas religiosas o fiestas civiles como el 1de mayo). Sin embargo tiene también un sentido metafórico que sería el de “día memorable o especial para una persona en concreto” como puede ser su cumpleaños, el día que pidió matrimonio (“to propose”) a una cebra (“zebra”) del Kilimanjaro y acabó entre rejas, o el día que obtuvo su nivel C2 de inglés (como le sucederá a Vd. pronto si sigue leyendo este blog).
Ejemplo de uso: “The day that I started my journey towards my real career was a red-letter day for me.” (“El día que empecé el viaje a mi carrera profesional real fue un día señalado para mí.”)
- B. Origen: Ya en la Antigua Roma, en los calendarios se marcaban los días festivos en letras rojas. Los cristianos adoptaron esta costumbre y pasaron a marcar en rojo todas las festividades religiosas relevantes del calendario litúrgico para resaltar el hecho de que eran días “especiales” que debían respetarse. Posteriormente se seguiría esta costumbre incluso con los festivos no religiosos cuando se conmemoraban eventos históricos importantes, y más tarde con el uso la gente empezó a aplicarlo en sentido metafórico para referirse a días importantes en su vida personal.

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario