- "Red letter day" ... ("Día
festivo – Día señalado”)
Pronunciación:
/rɛd ˈlɛtə deɪ/
- A. Significado: Literalmente “día de letra roja”, se usa para
indicar que un día es festivo oficial en un lugar (las fiestas patronales,
fiestas religiosas o fiestas civiles como el 1de mayo). Sin embargo tiene
también un sentido metafórico que sería el de “día memorable o especial para
una persona en concreto” como puede ser su cumpleaños, el día que pidió
matrimonio (“to propose”) a una
cebra (“zebra”) del Kilimanjaro y
acabó entre rejas, o el día que obtuvo su nivel C2 de inglés (como le sucederá
a Vd. pronto si sigue leyendo este blog).
Ejemplo de uso: “The
day that I started my journey towards my real career was a red-letter day for
me.” (“El día que empecé el viaje a mi carrera
profesional real fue un día señalado para mí.”)
- B. Origen: Ya en la Antigua Roma, en los calendarios se
marcaban los días festivos en letras rojas. Los cristianos adoptaron esta
costumbre y pasaron a marcar en rojo todas las festividades religiosas
relevantes del calendario litúrgico para resaltar el hecho de que eran días
“especiales” que debían respetarse. Posteriormente se seguiría esta costumbre
incluso con los festivos no religiosos cuando se conmemoraban eventos
históricos importantes, y más tarde con el uso la gente empezó a aplicarlo en
sentido metafórico para referirse a días importantes en su vida personal.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario