lunes, 31 de diciembre de 2018

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("New Year’s Eve")


- "New Year’s Eve" ... ("Nochevieja")
Pronunciación: /njuː jɪəz iːv/
Lo bueno de la Nochevieja (“New Year’s Eve”) es que por malo que haya sido el año, por fin se acaba. Lo malo del día de Año Nuevo (“New Year’s Day”) es que posiblemente otro año horrible empieza y aun le queda mucho para acabar.
Por lo general estas fechas se celebran con una serie de rituales (“rituals”) que se repiten año tras años y que suelen girar en torno a las doce campanadas (“strokes”). Así, en España nos tomamos las uvas de la suerte (“lucky grapes”) y en Estados Unidos tienen el “ball drop” en Times Square de New York consistente en una bola que baja y se ilumina cuando acaban las campanadas y empieza el año nuevo. A partir de ese momento la gente se vuelve loca y  brinda (“to drink a toast” o simplemente “toast”), se dan besos y abrazos unos a otros, hacen el tonto con matasuegras (“party blowers”), tiran confeti (“confetti”) y beben sin pesar en la resaca que les espera el primer día del año.
Ejemplo de uso: “Enjoy this New Year's eve at luxurious hotel located near the city of Salamanca.” (“Disfruta esta Nochevieja en un hotel de lujo cerca de la ciudad de Salamanca.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario