- "Comfy" ... ("Cómodo")
Pronunciación:
/ˈkʌmfi/
Cuando
un soldado escucha a un general lo normal es que lo haga estando en posición de
firme (“standing at attention”), que
es recto como un palo o como si le hubieran metido un palo uniendo el orto con
las amígdalas. Para que abandone esa posición lo normal es que se le ordene que
se ponga “at ease”, posición en la
que ya puede relajarse e incluso hurgarse la nariz sin acabar arrestado. Con
los civiles es distinto, porque cuando un civil se relaja o esta a sus anchas,
se siente o se pone “at ease”, que
sería la manera más usual de hablar de ponerse cómodo.
Si
vamos a casa de un amigo y nos dice eso de “make yourself at home”, lo que nos está diciendo es que nos
relajemos y nos pongamos cómodos, cosa que suele consistir en sentarse en el
sofá bien repantingado, pero sin llegar a poner los pies sobre la mesita del
café, cosa que hemos de reservar para nuestra propia casa.
Finalmente,
y dentro de la línea de ponerse cómodo, tenemos el término “comfy”, que es la abreviatura informal
de “comfortable” y que se usa para
hablar de ropa que nos ponemos y nos hace sentir muy cómodo y a gustito, como
el jersey viejo con manchas de yogurt y tortilla de patatas que llevamos años
usando. Se usa también para aquellos muebles, principalmente sofás y sillones,
en los que nos podemos tirar como un perro capado encontrándonos completamente
relajados y a gusto hasta el punto de que no nos mueve de ahí ni una guerra
nuclear.
Ejemplo
de uso: “What a comfy sofa!” (“¡Que sofá más cómodo!”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario