- "To pair off" ... (“Emparejar")
Pronunciación: /tuː peər ɒf/
Cuando
vemos la palabra “pair” algunos
piensan inmediatamente en el póker, y otros en el concepto de “au pair” o “esclavo que viene de otro
país a estudiar y le dejo dormir en el sótano con las ratas si cuida bien de
los niños”, pero no se agota ahí el significado de "pair", de hecho incluso tenemos “to pair” para indicar el hacer parejas de algo, sin especificar de
qué se trata.
Este
sentido general lo siguen los dos phrasal principales de este verbo, que son:
-
“To pair up”, que se usa para hablar
de emparejar cosas como los calcetines esos que pliega juntos nuestra abuela y
que tras la clase de gimnasia descubrimos que pertenecen a distintos pares e
incluso de distinto color, para regocijo de la clase que nos sacará foto con
ellos y la colgará en Twitter.
-
“To pair off”, que va referido a
hacer parejas de personas. Estas parejas pueden ser de tipo sentimental, con lo
cual más que hacer parejas es “emparejar” o hacer de casamentera (“matchmaker”) haciendo que se líen y
acaben juntos incluso los elementos más amorfos (“amorphous”) de la comunidad humana a la que pertenezcan.
Pero
“to pair off” también se usa para
hablar de emparejamientos que nada tienen que ver con el romanticismo como es
el caso de hacer las parejas de guardias de la Guardia Civil (“Spanish Civil Guard”) que tienen que
salir a patrullar un día, la pareja de los niños que salen de excursión con el
colegio para que si se pierden se pierdan dos y no solo uno, y también para las
parejas de militares, que siempre trabajan por pares de un tipo especial
llamado “binomio” (“battle buddies”),
por eso de que a los militares les van más los términos matemáticos como
“cuadrarse” (“to stand to attention”),
“rodear” (“to surround”) y “montar
un vino para celebrar el día mundial de los números primos”.
Ejemplo de uso: “They
paired me off with a gorgeous man.” (“Me emparejaron con un hombre
maravilloso.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario