miércoles, 15 de enero de 2020

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To pair off”)

- "To pair off" ... (“Emparejar")
Pronunciación: /tuː peər ɒf/
Cuando vemos la palabra “pair” algunos piensan inmediatamente en el póker, y otros en el concepto de “au pair” o “esclavo que viene de otro país a estudiar y le dejo dormir en el sótano con las ratas si cuida bien de los niños”, pero no se agota ahí el significado de "pair", de hecho incluso tenemos “to pair” para indicar el hacer parejas de algo, sin especificar de qué se trata.
Este sentido general lo siguen los dos phrasal principales de este verbo, que son:
- “To pair up”, que se usa para hablar de emparejar cosas como los calcetines esos que pliega juntos nuestra abuela y que tras la clase de gimnasia descubrimos que pertenecen a distintos pares e incluso de distinto color, para regocijo de la clase que nos sacará foto con ellos y la colgará en Twitter.
- “To pair off”, que va referido a hacer parejas de personas. Estas parejas pueden ser de tipo sentimental, con lo cual más que hacer parejas es “emparejar” o hacer de casamentera (“matchmaker”) haciendo que se líen y acaben juntos incluso los elementos más amorfos (“amorphous”) de la comunidad humana a la que pertenezcan.
Pero “to pair off” también se usa para hablar de emparejamientos que nada tienen que ver con el romanticismo como es el caso de hacer las parejas de guardias de la Guardia Civil (“Spanish Civil Guard”) que tienen que salir a patrullar un día, la pareja de los niños que salen de excursión con el colegio para que si se pierden se pierdan dos y no solo uno, y también para las parejas de militares, que siempre trabajan por pares de un tipo especial llamado “binomio” (“battle buddies”), por eso de que a los militares les van más los términos matemáticos como “cuadrarse” (“to stand to attention”), “rodear” (“to surround”) y “montar un vino para celebrar el día mundial de los números primos”.
Ejemplo de uso: “They paired me off with a gorgeous man.” (“Me emparejaron con un hombre maravilloso.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario