miércoles, 22 de enero de 2020

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To put off”)

- "To put off" ... (“Causar rechazo")
Pronunciación: /tuː pʊt ɒf/
En cierta ocasión expliqué uno de los principales significados de “to put off” que es posponer (“to postpone”) o retrasar algo como una reunión, la boda, o algún tipo de evento que teníamos ya fijado pero que por algún motivo no puede tener lugar en el momento programado (“scheduled”).
El segundo significado de “to put off” es un poco más literal, dado que “off” es una partícula que se usa para indicar distanciarse o alejarse de algo, y esto es lo que indica “to put off” en este caso: Causar rechazo o desagrado hasta el punto de que uno recula (“to move back”) tanto físicamente si el problema viene del olor a pies de nuestro interlocutor, o recula metafóricamente en el caso de que alguien haga un comentario desagradable (“unkind”) que hace que de repente en lugar de verlo como el Príncipe Azul (“Prince Charming”) lo veamos como una mezcla de Herodes, Hitler y Godzilla todo junto.
Por supuesto que se trata de una expresión informal y que por educación solo usaríamos con nuestros amigos o amigas para quejarnos (“to complain about”) de alguien o para sacarle defectos que no le contaremos en la cara a la persona causante de dicho rechazo.
Ejemplo de uso: “I was really put off by the way he eats with his mouth open.” (“Me causó un rechazo completo verlo comer con la boca abierta.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario