martes, 12 de mayo de 2020

MARTES - EXPRESIONES ("Go the distance”)

- "Go the distance" ... ("Llega hasta el final”)
Pronunciación: /gəʊ ðə ˈdɪstəns/
- A. Significado: La traducción literal es “ir la distancia” que sería algo así como “completar la distancia” que separa a un corredor de la meta. Esa es la imagen que mejor explica el significado de esta expresión: esforzarse por completar un objetivo sin rendirse en ningún momento por duras o difíciles que se pongan las cosas.
Se trata de una frase motivacional que se usa tanto en el mundo del deporte como en otros campos de la vida para animar a alguien a seguir dándolo todo, o para ensalzar la determinación y buen hacer de alguien.
Ejemplo de uso: “She’s a singer with the talent and determination to go the distance.” (“Es una cantante con talento y determinación como para ir hasta el final (hacer lo que haga falta para triunfar).”)
- B. Origen: La expresión viene del mundo del boxeo, donde “to go the distance” equivale a seguir en pie durante todos los asaltos (“rounds”) que componen un combate (“match”) de boxeo (entre 12 y 15). En los combates de las películas siempre se gana por nocaut (“knock out”) que consiste en dejar al rival despanzurrado sobre la lona y con menos dientes que un caracol.

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario