- "Proactive" ... ("Proactivo")
Pronunciación: /prəʊˈæktɪv/
Hoy en día, incluso los recolectores de lechuga bipolar
tienen que soportar un mercado muy competitivo (“competitive”) en el que para ser un buen empleado (“employee”) uno ya no se puede limitar a
ser una seta. Lo que manda ahora es tomar la iniciativa y ser capaz de tomar
decisiones rápidas bajo presión sin consultarlo con el jefe ya que a este no se
le puede interrumpir la siesta por cosas que nos competen a nosotros.
Es por ello que ahora mismo al trabajador se le define
según dos categorías: “reactive” o “proactive”. El “reactive” (“reactivo”) es esa persona que no ve más allá de sus
narices y es incapaz de anticiparse a lo que va a pasar. Afronta los problemas
según van llegando y a lo máximo a lo que puede aspirar es a decidir que menú
va a pedir en la cafetería de la empresa cuando aún es la hora del almuerzo.
Con gente como está el hombre no habría llegado a la luna hasta que Royanair
hubiese abierto una línea de bajo coste (“low
cost”) cubriendo este recorrido. El “proactive”
(“proactivo”), en cambio, es todo lo contrario.
El “proactive” es capaz de
ver el futuro con claridad e incluso de anticiparse a las cosas antes de que
ocurran, rezuma (“to ooze”) energía
por todos sus poros e implementa cambios para cambiar el curso de la historia.
Ejemplo de uso: “Managers must be
proactive in identifying and preventing potential problems.” (“Los gerentes deben de ser más proactivos identificando y previniendo posibles
problemas.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario