viernes, 19 de junio de 2020

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Accounting")

- "Accounting" ... ("Contabilidad")
Pronunciación: /əˈkaʊntɪŋ/
Lo de “accountable” nos suena a todos de las películas de juicios esas en las que se condena a la silla eléctrica a alguien por ser responsable (“accountable”) del robo de unas magdalenas con glaseado de mayonesa y salchichón que alguien guardaba junto a la impresora. El término “accounting” no va por ahí.
Empecemos: Un “account” es una “cuenta” como la que tenemos en el banco (“bank account”) de la que los hackers se sirven para comprar desodorante y virutas de jamón con nuestro sueldo. El “accountant” es la persona que se dedica a llevar las cuentas y movimientos de dinero de una empresa, y que cuando habla de su trabajo consigue aburrir hasta a las ostras sordas del Niagara. Entrando más en materia topamos con dos conceptos similares (porque en español se traducen ambos por “contabilidad”). Estos conceptos son “accounting”, que es “contabilidad” en el sentido del trabajo concreto, los estudios, o los procedimientos usados por un contable, mientras que “accountancy” es “contabilidad” en el sentido del trabajo, o la profesión de contable. Simple ¿no?
Si me saco la carrera de contabilidad lo que tengo es un “degree in accounting”, y el departamento de una empresa en la que trabajan los “accountants” y que hasta cuentan chistes de números, se llama “accounting department”.
Ejemplo de uso: “The firm was accused of dubious accounting practices.” (“La firma fue acusada de prácticas contables dudosas.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario