viernes, 16 de abril de 2021

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Solvent")

- "Solvent" ... ("Solvente")
Pronunciación: /ˈsɒlvənt/
Por un lado, en química ("chemistry") se usa el término "solvent" para hablar de las sustancias líquidas en las que se sumerge algo para que disuelva un sólido. Algo así como la Coca Rabo, en la que, si sumergimos una llave antigua oxidada, a las pocas horas la sacamos reluciente ("shiny"), con sistema de seguridad electrónico por PIN e incluso envuelta en plástico y lista para su venta.
En el mundo comercial este término tiene un significado muy distinto, puesto que con "solvent" indicamos que una empresa, o una persona, dispone de suficiente dinero para hacer frente a todas las deudas que le puedan venir en un futuro próximo. El opuesto a "solvent" (solvente) sería "insolvent" (insolvente).
En un nivel mucho más técnico del inglés comercial, tenemos "solvency" y "liquidity", dos términos que hacen referencia a esa capacidad de disponer de fondos para afrontar deudas, la diferencia radica en que la "solvency" se usa referida a deudas a largo plazo, mientras que el concepto de "liquidity" (liquidez") se reserva para las deudas a corto plazo.
En el fondo el término químico no se va mucho del término comercial, puesto que muchas mafias operan con el principio de que, si no eres "solvent" para pagar tus deudas de juego, lo más probable es que acabes sumergido en una bañera con "solvent" que te va a corroer hasta el higadillo.
Ejemplo de uso: “He couldn't stay solvent after losing his business." ("No pudo seguir siendo solvente tras perder su negocio.")
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario