- I'll Be There For You
- The Rembrandts
So no one told you life was gonna be this way.
Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A.
It's like you're always
stuck in second gear,
when it hasn't been your day, your week, your month,
or even your year, but…
…I'll be there for you…
(…when the rain starts to pour.)
I'll be there for you…
(…like I've been there before.)
I'll be there for you…
(…'cause you're there for me too.)
You're still in bed at ten and work began at eight.
You've burned your breakfast, so far things are going great.
Your mother warned you there'd be days like these,
but she didn't tell you when the world has brought
you down to your knees that…
I'll be there for you…
(…when the rain starts to pour.)
I'll be there for you…
(…like I've been there before.)
I'll be there for you…
(…'cause you're there for me too.)
No one could ever know me.
No one could ever see me.
Seems you're the only one who knows
what it's like to be me,
someone to face the day with,
make it through all the rest with,
someone I'll always laugh with,
even at my worst, I'm best with you, yeah!
It's like you're always stuck in second gear,
when it hasn't been your day, your week, your month,
or even your year…
I'll be there for you…
(…when the rain starts to pour.)
I'll be there for you…
(…like I've been there before.)
I'll be there for you…
(…'cause you're there for me too.)
I'll be there for you.
I'll be there for you.
I'll be there for you…
(…'cause you're there for me too.)
- Notas: Esta canción se compuso
para la introducción de la serie "Friends", y es el éxito de la serie
lo que la hizo tan popular, convirtiéndose en una especie de himno sobre la
amistad.
La
canción habla sobre las dificultades por las que pasan los jóvenes al entrar en
el mundo adulto con las rutinas del trabajo que obligan a levantarse pronto,
los primeros amores, que suelen ser un fracaso, y la sensación de que las cosas
van mas lentas de lo que uno quisiera. En ese contexto, el tener unos amigos de
verdad es lo que marca la diferencia entre llevar una vida desgraciada o poder
superar las dificultades de la vida.
- 1. “…D.O.A.…” = Esto son las siglas de la expresión "dead on arrival", que se usa para indicar que algo está condenado al fracaso desde casi el principio, y que por ello no merece la pena seguir esforzándose.
- 2. “…second
gear…” =
La "gear" de la que se
habla aquí es la "marcha" del coche. Usa la metáfora del coche para
indicar que en ocasiones la vida parece ir lenta cuando uno siente la urgencia
de que las cosas se aceleren para llegar al punto de la vida al que se quiere
llegar.
Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A.
when it hasn't been your day, your week, your month,
or even your year, but…
(…when the rain starts to pour.)
I'll be there for you…
(…like I've been there before.)
I'll be there for you…
(…'cause you're there for me too.)
You've burned your breakfast, so far things are going great.
Your mother warned you there'd be days like these,
but she didn't tell you when the world has brought
you down to your knees that…
(…when the rain starts to pour.)
I'll be there for you…
(…like I've been there before.)
I'll be there for you…
(…'cause you're there for me too.)
No one could ever see me.
Seems you're the only one who knows
what it's like to be me,
someone to face the day with,
make it through all the rest with,
someone I'll always laugh with,
even at my worst, I'm best with you, yeah!
when it hasn't been your day, your week, your month,
or even your year…
(…when the rain starts to pour.)
I'll be there for you…
(…like I've been there before.)
I'll be there for you…
(…'cause you're there for me too.)
I'll be there for you.
I'll be there for you…
(…'cause you're there for me too.)
- 1. “…D.O.A.…” = Esto son las siglas de la expresión "dead on arrival", que se usa para indicar que algo está condenado al fracaso desde casi el principio, y que por ello no merece la pena seguir esforzándose.
No hay comentarios:
Publicar un comentario