miércoles, 24 de agosto de 2016

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To sell out”)

- "To sell out" ... ("Vender todo el stock")
Pronunciación: /tu sɛl aʊt/
Si hay algo que consigue sacarnos de nuestras casillas (“to drive us crazy”), es habernos pasado casi dos horas haciendo cola (“queueing”) para comprar las entradas de la final de la Champiñonship entre el Barça y Alpedrete del Mar, para ver que justo delante de nosotros cuelgan el cartel de “sold out”. Sí, “sold out” significa que ya no quedan entradas y que vamos a tener que pasarnos por la zona de taquillas varias horas más tarde para comprar las entradas en la reventa (“scalping” en inglés americano y “touting” en inglés británico) pagando posiblemente un riñón y dos metros de intestino, que las mafias le venderán a un multimillonario de una república bananera (“banana republic”).
Resulta evidente, pues, que el verbo “to sell out” se usa para indicar que se han vendido todos los artículos de un tipo concreto. Se usa pues para hablar de las entradas para un espectáculo, de una mercancía concreta en un supermercado o tienda, o de todas las propiedades de una empresa que está liquidando sus stocks para cerrar sus puertas.
Ejemplo de uso: “The tickets for the concert will sell out by tomorrow.” (“Las entradas para el concierto se habrán vendido antes de mañana.”)
Tiene también otro sentido muy usual similar al “vender a alguien” en Español, es decir, cuando alguien vende o traiciona a sus amigos, trabajadores o familia por un bocadillo de mortadela, demostrando que es un individuo egoísta que solo piensa en su propio beneficio aunque perjudique a los demás.
Ejemplo de uso: “The manager sold out his staff in order to keep his own job.” (“El gerente vendió / traicionó a su personal para poder mantener su trabajo.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario