martes, 31 de enero de 2017

MARTES - EXPRESIONES ("On your toes”)

- "On your toes" ... ("Estar alerta”)
Pronunciación: /ɒn jɔː təʊz/
- A. Significado: Los “toes” son los dedos de los pinreles, es decir, esas cosas que tienen uñas que hay que cortarse de vez en cuando para no parecer un aguilucho (“eaglet”) cuando vayamos a la playa. La expresión completa “to keep on your toes” o “to stay on your toes” se usa para indicar el estar en alerta o seguir concentrado (“focussed”) para poder sacar adelante un trabajo o algo sin despistes (“slips”) y sin errores. Consiste, pues, en seguir esforzándose porque tenemos un objetivo (“goal”) que queremos cumplir.
Ejemplo de uso: “I have to stay on my toes to keep from getting fired.” (“Tengo que estar alerta para evitar que me despidan.”)
- B. Origen: Hay varias teorías que explican el origen de esta expresión. Una de ellas indica que estar apoyado sobre los dedos de los pies es estar listo para saltar o hacer un movimiento brusco que permita esquivar un peligro, vamos, como cuando uno oye una moto del reparto de los chinos acercándose y automáticamente se pone en alerta dispuesto a apartarse de la acera o incluso saltar al contenedor de basura (“dumpster”) más cercano con tal de evitar el atropello (“accident”). Otra indica que de lo que se trata es de ponerse de puntillas (“on tiptoe”) para ver qué es lo que sucede como cuando uno está metido en una multitud en un concierto y tiene que ponerse de puntillas para ver a los cantantes, que para algo nos hemos gastado 100 euros en la entrada.

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario