martes, 16 de enero de 2018

MARTES - EXPRESIONES ("Be for the birds”)

- "Be for the birds" ... ("Ser lo peor”)
Pronunciación: /biː fɔː ðə bɜːdz /
- A. Significado: Literalmente “ser para los pájaros”, es una expresión coloquial que se usa para indicar frustración, disgusto o mostrar que consideramos que algo no sirve para nada. Es lo que en lenguaje coloquial español llamaríamos “ser lo peor de lo peor” o simplemente “ser lo peor” referido a algo que odiamos o que preferiríamos evitar.
Ejemplo de uso: “I miss my usual shift - night work is for the birds.” (“Hecho de menos mi turno habitual de trabajo. Trabajar por la noche es lo peor.”)
- B. Origen: El origen de la expresión se entiende mejor si vemos que la versión larga de esta expresión es “shit for the birds”. La expresión hace referencia a los pájaros que picotean el estiércol (“manure”) o los excrementos de caballo en busca de semillas que el bicho haya digerido mal para alimentarse de ellas. Vamos, un ascazo en toda regla.
Esta expresión pertenece al inglés americano, y la popularizaron los soldados estadounidenses durante la Segunda Guerra Mundial (“World War II”).

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario