- "Be for the birds" ... ("Ser lo peor”)
Pronunciación: / biː fɔː ðə bɜːdz /
- A.
Significado:
Literalmente “ser para los pájaros”, es una expresión coloquial que se usa para
indicar frustración, disgusto o mostrar que consideramos que algo no sirve para
nada. Es lo que en lenguaje coloquial español llamaríamos “ser lo peor de lo
peor” o simplemente “ser lo peor” referido a algo que odiamos o que
preferiríamos evitar.
Ejemplo de uso: “I miss my usual shift - night work is for the birds.” (“Hecho de menos mi
turno habitual de trabajo. Trabajar por la noche es lo peor.”)
- B.
Origen:
El origen de la expresión se entiende mejor si vemos que la versión larga de
esta expresión es “shit for the birds”. La expresión hace referencia a
los pájaros que picotean el estiércol (“manure”) o los excrementos de
caballo en busca de semillas que el bicho haya digerido mal para alimentarse de
ellas. Vamos, un ascazo en toda regla.
Esta expresión pertenece al inglés americano,
y la popularizaron los soldados estadounidenses durante la Segunda Guerra
Mundial (“World War II”).
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario