lunes, 26 de marzo de 2018

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Culture vulture")

- "Culture vulture" ... ("Obseso del arte")
Pronunciación: /’kʌlʧər ‘vʌlʧər/
Los “vulture” son los “buitres”, esos pajarracos que revolotean (“to flutter around”) sobre el excursionista que se ha quedado sin batería en su GPS a la espera de que desfallezca para poder alimentarse con su cadáver y hacerse selfies con su smartphone. Son pájaros que al ver lo que andaban buscando se lanzan en picado a por ello.
Los “culture vulture” son algo similar, ya que se trata de gente a la que les gusta cualquier expresión de la cultura, bien sea literatura, baile, pintura, etc., y en cuanto descubren que hay una exposición, concierto u opera en su ciudad se lanzan a por ella cual ave carroñera (“scavenger”) buscando despojos de los que alimentarse.
Culture vulture” es un término principalmente usado en inglés británico para referirse a esa gente que demuestra un interés excesivo en arte, y que participa masivamente en eventos relacionados con esto. Lo que pasa es que se usa no solo en sentido positivo para alabar (“to praise”) a alguien y decir que se trata de alguien culto (“educated”) y capaz de entender la belleza de un bodegón (“still life”) formado por dos rodajas de mortadela y un porrón de vino, sino que se usa también con sentido despectivo para hablar de la persona pedante (“pedantic”) y pretenciosa (“pretentious”) que vive obsesionada con el arte para demostrar a la gente que “entiende”, aunque no tenga ni la más remota idea.
Ejemplo de uso: “He's a bit of a culture vulture - always out at galleries and theatres.” (“El es un poco un obseso del arte, siempre en galerías de arte y teatros.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario