- "To give in
to"
... (“Ceder")
Pronunciación:
/tuː gɪv ɪn tuː/
Los phrasal verbs que salen del verbo “to give” solo guardan un
significado remoto respecto al verbo raíz. Es .lo que sucede con “to give up” (“rendirse o darse por vencido” o “dejar un hábito como el tabaco”), o
con “to give away” (“regalar algo”). El phrasal que nos ocupa hoy (“to give in to”) sigue en esa
línea.
“To give in” o “to give in to” (si tiene objeto directo) se usa, por un lado, para indicar el perder
el control que teníamos sobre un impulso o deseo, por lo que acabamos cediendo
o cayendo en algún tipo de tentación, como cuando estamos a dieta, pasamos
frente a una pastelería y al oler a napolitanas recién horneadas nos ponemos a
ensalivar como el perro de Pavlov y acabamos entrando a comprar una docenita
para matar el hambre.
Ejemplo de uso: “I gave in to
the desire to laugh.” (“No pude contenerme las ganas
de reír.”).
Por otro lado, se usa para indicar el rendirse ante
las presiones de alguien y acabar aceptando algo que inicialmente no queríamos,
con tal de poner fin a la discusión o negociación, como cuando los niños no dan
la lata con que les compremos un bollicao relleno de sardinas y al final se lo
compramos con tal de que se callen un poquito y nos dejen desactivar la bomba
lapa que alguien ha puesto bajo el coche.
Ejemplo de uso: “We will not
give in to terrorist threats.” (“No vamos a ceder
frente a amenazas terroristas.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario