I can't stop the way I feel.
Things you do don't seem real.
Tell me what you've got in mind
cause we're running out of time.
Won't you ever set me free?
This waiting
'round's killing me.
She drives me crazy
like no one else.
She drives me crazy
and I can't
help myself.
I can't get any rest.
People say I'm obsessed.
Everything you say is lies
but to me there's no surprise.
What I had for you was true.
Things go wrong, they always do.
She drives me crazy
like no one else.
She drives me crazy
and I can't help myself.
I won't make it
on my own.
No one likes to be alone.
She drives me crazy
like no one else.
She drives me crazy
and I can't help myself. (x3)
- Notas: La canción se escribió como banda sonora de la película
“Tin men”. Es otra canción más sobre alguien que se enamora de la persona
equivocada y que vive en un sinvivir porque no tiene claro lo que la otra
persona quiere. Esa persona le vuelve loco (“she drives me crazy”) pero el
sentimiento es tan loco que no puede hacer nada para recuperar la cordura.
- 1. “…waiting 'round's…” = Es el phrasal verb “to wait around”, que se usa para
indicar el estar en un sitio esperando a alguien a que llegue, como cuando
quedamos con alguien a la puerta del cine y nos hace esperar porque llega
tarde.
- 2. “…can't help myself.…” = Este giro se usa para disculparnos por hacer algo que sabemos
que no estaba bien pero pese a todo acabamos haciéndolo porque fuimos incapaz
de controlarnos. Como cuando alguien nos cuenta un chiste en un funeral y no
podemos evitar reírnos aunque sepamos que no está bien reírse en un funeral.
- 3. “…won't make it…” = Uno de los usos del verbo “to make” es tener éxito o lograr algo que queríamos, como aprobar un examen, ganar una competición o controlarse y evitar fumar aunque nos tienten ofreciéndonos un cigarrito.
- 3. “…won't make it…” = Uno de los usos del verbo “to make” es tener éxito o lograr algo que queríamos, como aprobar un examen, ganar una competición o controlarse y evitar fumar aunque nos tienten ofreciéndonos un cigarrito.
No hay comentarios:
Publicar un comentario