- "Ill at ease" ... ("Incómodo”)
Pronunciación:
/ɪl æt iːz/
- A. Significado:
Imaginemos una situación en la que uno debería estar disfrutando del momento o de la situación (como una entrega de premios en nuestro honor), y en la que la sensación real que tenemos es de inquietud, nerviosismo e incomodidad, aunque no haya ningún motivo para sentirse así. Esta es la situación en la que podríamos usar la expresión "ill at ease".
Suele usarse principalmente para situaciones sociales que implican hablar en público, interactuar con otra gente, demostrar nuestras habilidades en presencia de otro, etc., donde la causa de incomodidad no es un peligro real (porque realmente nada malo nos puede pasar) pero nos hace sentir observados o juzgados, y ello nos lleva a estar nerviosos.
Ejemplo de uso: “I always feel ill at ease in large groups of people.” ("Siempre me siento incómodo en grupos grandes de gente."
- B. Origen: Esta
expresión viene usando desde el siglo equis, palito, uve (XIV), juntando dos
opuestos como son "ill"
que se usa para indicar malestar físico o enfermedad, y "at ease", que todo militar sabe
que es la posición de "descanso" que el superior jerárquico le
permite adoptar para estar un poco cómodo y no tan rígido como en la posición
de firmes. Se basa en la contradicción de encontrarse incómodo en una situación
en la que se supone que no debería estarlo.
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web:
www.elclementeingles.com
- A. Significado:
Imaginemos una situación en la que uno debería estar disfrutando del momento o de la situación (como una entrega de premios en nuestro honor), y en la que la sensación real que tenemos es de inquietud, nerviosismo e incomodidad, aunque no haya ningún motivo para sentirse así. Esta es la situación en la que podríamos usar la expresión "ill at ease".
Suele usarse principalmente para situaciones sociales que implican hablar en público, interactuar con otra gente, demostrar nuestras habilidades en presencia de otro, etc., donde la causa de incomodidad no es un peligro real (porque realmente nada malo nos puede pasar) pero nos hace sentir observados o juzgados, y ello nos lleva a estar nerviosos.
Ejemplo de uso: “I always feel ill at ease in large groups of people.” ("Siempre me siento incómodo en grupos grandes de gente."
No hay comentarios:
Publicar un comentario