- "Cherry pick"
... ("Elegir
por conveniencia”)
Pronunciación: /ˈʧɛri pɪk/
- A. Significado: Es muy posible que oigamos esta expresión en el mundo de la prensa y en el de la política, porque hace referencia a tener un grupo de elementos, y escoger solo los mejores o los que nos interesan, dejando de lado todos los demás elementos de dicho grupo. Es lo que hace un entrenador cuando selecciona a los mejores atletas para participar en un mundial, es lo que hace la prensa cuando selecciona la información que quiere publicar y obvia todos los demás detalles, y es lo que hace el político cuando para justificar una decisión se basa solamente en ejemplos o casos que le den la razón y que hagan ver que su decisión es positiva, ocultando aquella información que le contradiría.
Como vemos, suele tener
connotaciones negativas porque sugiere que la elección no es honesta, sino que
busca solo el beneficio propio.
Ejemplo de uso: “He cherry-picked the data to support his point of view." ("Eligió los datos que más le convenían para sustentar su punto de vista.")
- B.
Origen: Las
"cherries" son las
cerezas, que hay que recolectar "to
pick" poco a poco porque no todas las del mismo árbol maduran al mismo
tiempo. El agricultor no tiene más remedio que elegir cuales están listas para
recolección y dejar las demás en el árbol unos días más hasta que estén
maduras. De ahí que "to cherry pick"
se use para hablar de seleccionar solo aquellos elementos de un grupo que nos
interesen.
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web:
www.elclementeingles.com
Pronunciación: /ˈʧɛri pɪk/
- A. Significado: Es muy posible que oigamos esta expresión en el mundo de la prensa y en el de la política, porque hace referencia a tener un grupo de elementos, y escoger solo los mejores o los que nos interesan, dejando de lado todos los demás elementos de dicho grupo. Es lo que hace un entrenador cuando selecciona a los mejores atletas para participar en un mundial, es lo que hace la prensa cuando selecciona la información que quiere publicar y obvia todos los demás detalles, y es lo que hace el político cuando para justificar una decisión se basa solamente en ejemplos o casos que le den la razón y que hagan ver que su decisión es positiva, ocultando aquella información que le contradiría.
Ejemplo de uso: “He cherry-picked the data to support his point of view." ("Eligió los datos que más le convenían para sustentar su punto de vista.")
No hay comentarios:
Publicar un comentario