martes, 15 de diciembre de 2020

MARTES - EXPRESIONES ("A wake up call”)

- "A wake up call" ... ("Una llamada de atención”)
Pronunciación: /ə weɪk ʌp kɔːl/
- A. Significado: Literalmente "llamada para despertarse", es una expresión usada principalmente por periodistas para referirse a una situación o evento que ha desencadenado un cambio. Un ejemplo sería el soponcio que le da a un trabajador que vive muy estresado, y que le sirve para darse cuenta de que tiene que vivir más relajado, dándole menos importancia al trabajo, o no durará ni dos telediarios. El "evento" desencadénate de ese cambio suele ser negativo, y por eso actúa como "wake up", porque nos despierta del mal estilo de vida que estábamos llevando y que nos llevaba a la destrucción.
Se suele usar mucho, a nivel de prensa, para comentar la vida política, económica e incluso medioambiental de una sociedad, cuando se analizan cambios positivos y los hechos que motivaron el cambio a mejor.
Ejemplo de uso: “Another summer of flooding should be a wake-up call to redesign our cities." ("Otro verano de inundaciones debería ser una llamada de atención a rediseñar nuestras ciudades.")
- B. Origen: Antes de que todo el mundo tuviera un smartphone instalado en el cerebro o pegado a la mano, cuando uno viajaba y tenía que dormir en un hotel no tenía modo de despertarse a una hora determinada por si mismo. Llevar en la maleta un despertador, que pesaba unos cinco kilos no era una opción realista, y por eso los hoteles ofrecían el servicio del "wake up call" o llamada que hacían desde la recepción ("front desk") del hotel a la hora acordada para decirte que te levantaras de una puñetera vez. Este servicio se usaba ya allá por el 1930, y pronto la expresión pasó a ganar la acepción metafórica de "toque de atención".
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario