viernes, 25 de diciembre de 2020

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Terminated")

- "Terminated" ... ("Despedido")
Pronunciación: /ˈtɜːmɪneɪtɪd/
Hay muchas maneras de perder el trabajo, ninguna de las cuales consiste en dejárselo en algún sitio olvidado y no recordar donde lo pusiste. Las maneras básicas son: Irte a la calle por que la empresa hace un recorte de plantilla o cierra sus puertas, en cuyo caso hay que usar el verbo "to lay off", o que te pongan de patitas en la calle porque has hecho algo indebido como usar la fotocopiadora de la oficina para hacerte copias del culo, lo cual se expresa con el conocidísimo phrasal "to be fired" (que traduciríamos por algo coloquial del estilo "echar a la calle"), o por el giro "to be terminated", que se ve en ambientes formales y en documentos escritos, pudiendo ser traducido por algo como "ser cesado" en el puesto que uno ocupaba.
Lo de "to be terminated" viene de la acción de "to terminate" o poner fin al contrato que une legalmente nuestra relación laboral con una empresa. No se trata, pues, de que venga Terminator a tirarnos de la empresa, ni que vayan a acabar con nosotros, sino que el jefe ha decidido poner fin a nuestro contrato laboral.
Ejemplo de uso: “Employees can be terminated if they miss too many days of work without good reason." ("Los empleados pueden ser despedidos si faltan demasiados días al trabajo sin una buena razón.")
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario